Thursday, September 10, 2009

BA on Eritrea

Pendant trente ans, nous nous sommes battus contre un peuple frère. Les Érythréens sont des Éthiopiens. Le “Merab Belessa Mouna” c’est une frontière qui ne date que de 1896, du 24 octobre 1896. Avant ça, qui était Érythréen et qui ne l’était pas, qui était Éthiopien et qui ne l’était pas, mon Dieu, c’est très difficile à savoir. (http://www.lesnouvelles.org/P10_magazine/15_grandentretien/15012_berhanuabebe01.html)

Friday, July 24, 2009

This July

Dear reader

Dr. Berhanu Abebe passed away on July 1, 2008 while in UN assignment in Zimbabwe. This month is the first anniversary of the death of Dr. Berhanou Abebe. We will remember him by following his footsteps, helping his beloved people and his country Ethiopia. We have achieved a lot. Lots of young people are now aware of their role as educators in the future. Lots are studying history formally and informally, lots of others are doing engineering and science. Berhanu's country is in good shape, but we still miss you. Your cousin, Abebe

Tuesday, February 10, 2009


La fleur de lumière by Michael AK 2009

La fleur de lumière by Michael AK 2009

Une immense figure intellectuelle
Avec une passion de découvrir l'inconnu
Qui cherche à concevoir l'hypothèse
Pour construire des postulats et des règles empiriques
Qui peuvent conduire à des solutions aux problèmes connus
Et à des problèmes qui sont encore à découvrir
Vous vous promenez dans les couloirs de la connaissance
Traitant tous comme votre égal,
Un étudiant, un professeur ou un simple passant
Votre voix descend et des soins pour
Ceux qui sont en détresse, au Rwanda et au Zimbabwe
Vous êtes couronné avec des titres
Professeur émérite d'histoire
Élu au Temple de la renommée des académies
Vous avez poursuivi la fine pointe des connaissances
Infatigable et avec diligence
Vous êtes la fleur de lumière
D'une nation et un peuple
Vous avez écrit leur histoire
Qui les guide pendant les périodes de
Leurs réussites et de leurs luttes
Votre réputation attire nombreux de vos classes
Vos élèves vous considèrent
Comme leur ami, leur confident
Leur guide de lumière
Parfois comme leur père
Vous avez allumé le feu dans ces jeunes
Le désir d'apprendre leur histoire
De votre nation et de votre peuple
Vous avez créé les disciples
De la connaissance et de la raison
Qu’ ils deviendront les lumières
De guidage pour les générations à venir

Posted by Abebe Kebede at 4:02 PM 0 comments
Sunday, February 1, 2009 9Edited by Jean)


Sunday, February 1, 2009

Flower of Light
by Michael Ak 2009

A towering intellectual figure
With a passion to discover the unknown
Who strives to design hypothesis
To construct postulates and Empirical rules
That may lead to solutions to known problems
And to problems that are yet to be discovered
You walk in hallways of knowledge
Treating at every one as your equal,
A student, a professor or just a passerby
Your voice of decent and care for
Those in distress, in Rwanda and Zimbabwe
You are crowned with great titles
Distinguished University Professor
Elected to the hall of fame of the academies
You diligently push the envelop of human knowledge
You are the Leading edge human endeavor
You are the flower of light
Of a nation and a people
You wrote their history
That guides them in times of
Their triumphs and their struggles
Your fame attracts many to your classes
Your students look up to you
As their friend and mentor
You lit the fire in them
The desire to learn the history
Of your nation and your people
You created the disciples of knowledge and reason
The guiding lights for generations to come

Tuesday, July 29, 2008

ETHIOPIE, GRAND HOMME

ÉTHIOPIE, GRAND HOMME

Berhanou Abebe : décès à Harare (Zimbabwe) du grand intellectuel éthiopien francophone

Les nouvelles d’Addis
COLETTE DELSOL
Paris, 1er juillet 2008

(mise à jour 3 juillet 2008)



Berhanou Abebe, un grand intellectuel éthiopien francophone
photo Ambassade de France
Addis-Abeba, 16 mai 2006. Remise de la Légion d'Honneur au Pr Berhanou Abebe
par SE M. Stéphane Gompertz, ambassadeur de France en Éthiopie.


Nous avons appris le décès lundi 30 juin à Harare du Pr Berhanou Abebe, suite à un malaise cardiaque, alors qu'il participait à la mission de l’Union africaine chargée de l’observation du déroulement de l’élection présidentielle au Zimbabwe.

Une messe sera dite en sa mémoire jeudi 3 juillet à la cathédrale d’Addis-Abeba. Le Pr Berhanou sera inhumé au cimetière catholique..

Connu de tous les francophones, subtil francophone et francophile lui-même, le Pr Berhanou Abebe était une figure incontournable de la capitale éthiopienne. Sa connaissance de l’Éthiopie et des Éthiopiens en faisait un interlocuteur précieux pour qui voulait tenter de comprendre ce pays et sa longue histoire.

Homme exceptionnel, le Professeur Berhanou fut le premier bachelier du lycée franco-éthiopien Guebre-Mariam et l’unique docteur d’État ès-Lettres éthiopien.

Nous l’avions rencontré lors de la sortie de son livre Histoire de l’Éthiopie et il avait fort gentiment accepté de partager, avec humour parfois, avec clarté toujours et sans condescendance, sa passion de l’histoire de son pays.

Stéphane Gompertz, ambassadeur de France en Éthiopie, lui avait remis le 16 mai 2006 les insignes de Chevalier de la Légion d’Honneur.

La rédaction des Nouvelles d’Addis adresse toutes ses condoléances à sa famille et à ses nombreux amis. – CD
BERHANOU ABEBE, bibliographie sélective

BERHANOU (Abebe) Évolution de la propriété foncière au Choa, Geuthner, 1971

BERHANOU (Abebe) Histoire de l’Éthiopie, d’Axoum à la révolution, Centre français des études éthiopiennes, Addis-Abeba et Maisonneuve & Larose, Paris, 1998, 240 p.

BERHANOU (Abebe) et FICQUET (Éloi) [sous la direction de]
Dictionnaire français-amharique
20.000 entrées, format 15 x 21 cm, 524 p.
éd. Shama Books, Addis-Abeba (Éthiopie), 2004
© SCAC, ambassade de France en Éthiopie

BERHANOU (Abebe) [sous la direction de]
Dictionnaire amharique-français
12.000 entrées / 36.000 équivalents français, format 15 x 21 cm, 350 p.
éd. Shama Books, Addis-Abeba (Éthiopie), 2004
© SCAC, ambassade de France en Éthiopie.
BERHANOU ABEBE, sur Lesnouvelles.org
Sur l'Histoire de l'Éthiopie
http://www.P10_magazine/11_litterature/11005_berhanu.html

Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico1.html

Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico2.html

Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico3.html

Entretien avec Les nouvelles d'Addis (1)
http://www.P10_magazine/15_grandentretien/15012_berhanuabebe01.html

Entretien avec Les nouvelles d'Addis (2)
http://www.P10_magazine/15_grandentretien/15012_berhanuabebe02.html
BERHANOU ABEBE, sur le web
Une courte biographie
http://www.bibliomonde.com/auteur/berhanou-abebe-603.html

Berhanou Abebe : la France au cœur
par Jean-Baptiste Chauvin,
ex-conseiller culturel à l’ambassade de France en Éthiopie
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/…

Funérailles du Dr Berhanou Abebe
Un article en anglais de l'Ethiopian News Agency daté du 3 juillet 2008
http://www.ena.gov.et/EnglishNews/2008/Jul/03Jul08/61886.htm

Thursday, July 24, 2008

Pr. BERHANOU ABEBE, PRESIDENT DU CPDPI S'EXPLIQUE SUR LES PREPARATIFS DU DPI

(Please check http://www.leconfident.net)


Pr. BERHANOU ABEBE, PRESIDENT DU CPDPI S'EXPLIQUE SUR LES PREPARATIFS DU DPI
Le Président du Comité Préparatoire du Dialogue Politique Inclusif (CPDPI), Pr. Berhanou Abebe ,vient d' accorder, en exclusivité au quotidien LE CONFIDENT, un important entretien où il fait globalement le point sur l'étape franchie et les contraintes rencontrées, tout en délivrant un message à l'endroit de l'opinion nationale et internationale. Interview…

Le Confident (LC) : Monsieur le Président du Comité Préparatoire du Dialogue Politique Inclusif, bonjour !
Pr. Berhanou Abebe (PBA) : Bonjour !

LC : Le CPDPI a été institué depuis plus de deux mois pour préparer et organiser le forum inter centrafricain. Pouvez-vous situer l'opinion publique sur l'évolution de ces préparatifs ?

PBA : Les préparatifs vont bon train. Depuis l'installation du CPDPI, comme nous avons eu
l'occasion de le dire à travers deux communiqués de presse, nous avons franchi plusieurs étapes cruciales qu'il s'agisse de la mise en place des différents organes du Comité tels que le Bureau et les Groupes de Travail que du travail de fond sur la substance. Actuellement, nous finalisons et homogénéisons les rapports de synthèse des groupes de travail consacrés aux questions politiques et de gouvernance, à la situation sécuritaire et aux groupes armés, ainsi qu'au développement socio-économique. D'ici la fin mars, nous serons également en mesure de proposer un format de Dialogue Politique Inclusif qui aura fait l'objet d'un consensus. C'est d'ailleurs le mode que nous privilégions au sein du Comité pour prendre nos décisions. De plus, le Comité consulte régulièrement les avis de personnes et institutions qui veulent faire avancer les choses.

LC : Quelles sont les difficultés rencontrées dans l'accomplissement de votre mission et comment comptez-vous les contourner ?
PBA : Je ne parlerai pas de difficultés mais plus volontiers de défis. L'un de ces défis est le rétablissement de la confiance entre les différents acteurs centrafricains, c'est pour cela que l'on a confié la présidence du Comité Préparatoire à une organisation neutre, le Centre pour le Dialogue Humanitaire (CDH). Il faut que la confiance revienne pour que le Dialogue ramène la paix de manière durable en Centrafrique. Pour cela, il faut proposer et prendre des mesures de décrispation de nature à conférer au Dialogue son caractère inclusif.

LC : La presse s'est récemment préoccupée de l'absence des représentants de certains mouvements rebelles et de l'incapacité de votre structure à mener des missions tant à l'étranger qu'à l'intérieur de la RCA. Pensez-vous que ces préoccupations sont fondées ?
PBA : Le Comité examine actuellement les mesures susceptibles de permettre à ceux dont la participation pose problème de s'associer au processus engagé. Si l'impatience des médias est compréhensible, la médiation exige en revanche de la patience. Et si cette patience est le prix à payer pour une paix durable en RCA, alors croyez-moi c'est bon marché ! Je voudrais profiter de l'occasion que vous m'offrez pour réitérer officiellement l'invitation du Comité Préparatoire à l'endroit de l'APRD car il est difficile de faire mentir l'adage selon lequel les absents ont toujours tort. L'APRD dit vouloir le Dialogue, nous y travaillons, alors travaillons ensemble!

LC : À ce stade des préparatifs, êtes-vous certain que le délai de trois mois accordé au CPDPI pour préparer le Dialogue Politique Inclusif sera tenu ?
PBA : Je vous disais précédemment que les préparatifs allaient bon train, permettez-moi d'ajouter que le train sera à l'heure ! Nous voyons de la lumière au bout du tunnel, espérons seulement qu'il ne s'agisse pas d'un train qui arrive dans l'autre direction !

LC : Votre mot de la fin à l'endroit du gouvernement, des acteurs du Dialogue Politique Inclusif et du peuple centrafricain.
PBA : Je dis à tous les acteurs de la République Centrafricaine que le Dialogue Politique Inclusif est une fenêtre d'opportunité extraordinaire sur la paix et le développement durables. Saisissons-la ensemble avant qu'elle ne se referme.

Lundi 17 Mars 2008
Propos recueillis par Jean Siopassa
Lu 405 fois

Source : http://www.leconfident.net

Tuesday, July 22, 2008

Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution

Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution
par Berhanou Abebe

( Livre )
Maisonneuve et Larose
1998, 238 p., 25 euros

Collection : Monde Africain - ISBN : 2706813407
Du IIIe siècle avant notre ère à la chute du Négus en 1974


« Première synthèse sur l'histoire de l'Éthiopie accessible à un large public et aux francophones d'Éthiopie, cet ouvrage analyse l'histoire de ce pays depuis la formation de l'État, que développe la civilisation axoumite au début de l'ère chrétienne, jusqu'à la veille de la révolution de 1974, qui a entraîné la chute de la monarchie et une grave crise de l'État.

Par delà les interprétations idéologiques et politiques de la période récente, il présente ce qui constitue la spécificité d'une société qui s'est donnée très tôt les moyens de sa permanence.
Parmi les facteurs déterminants de la survivance de l'entité éthiopienne, on compte l'écriture, qui a favorisé la conservation de la mémoire et la religion chrétienne, religion d'État, qui a été l'instrument de la légitimité et donc de la continuité dynastique. Ce qui caractérise aussi la société éthiopienne, c'est assurément un syncrétisme politique et religieux, matrice d'une culture nationale. L'intervention de l'Europe n'a fait, aux XVIe et XVIIe siècles sur le plan religieux, et aux XIXe et XXe siècles sur le plan colonial, que cristalliser cette identité nationale, sans couper pour autant le sens de la fraternité chrétienne avec l'Occident et l'aspiration au progrès.

Ainsi l'Éthiopie, dont on, continue à croire que c'est un pays plus près du mythe que de la réalité, apparaît à travers ce livre d'histoire comme une entité ouverte aux courants de pensée et aux tensions du monde. » (présentation de l’éditeur)

Cet ouvrage présente une analyse pertinente, par-delà les interprétations idéologiques et politiques de la période récente, de la spécificité d'une société millénaire, souvent perçue entre mythe et réalité. L'écriture, favorisant la conservation de la mémoire, est l'un des facteurs déterminants de la survivance de l'identité éthiopienne avec la religion chrétienne, véritable instrument de légitimité et donc de continuité dynastique. La société éthiopienne est en effet caractérisée par un syncrétisme politique et religieux, matrice d'une culture nationale. L'intervention de l'Europe n'a fait, aux XVIe siècle et XVIIe siècle sur le plan religieux, et aux XIXe et XXe siècles sur le plan colonial, que cristalliser cette identité nationale, sans couper pour autant le sens de la fraternité chrétienne avec l'Occident et l'aspiration du progrès. L'auteur perpétue cette tradition de l'écriture en proposant une étude historique richement documentée et un point de vue subjectif d'un témoin privilégié sur l'histoire d'un pays, toujours au-devant de l'actualité sur le plan mondial. Cette histoire, écrite en français, s'adresse à un large public francophone de France ou d'Ethiopie.

Dans BiblioMonde
Histoire de l'Éthiopie, l'œuvre du temps
Éthiopie-Érythrée. Frères ennemis de la Corne de l'Afrique
Le Dernier Roi des Rois : L'Éthiopie d'Haïlé Sélassié
L'épopée des soldats de Mussolini en Abyssinie, 1936-1938 : Les « Ensablés »
L'Éthiopie contemporaine
La langue amharique

____________________________________________

Si vous commandez ce livre à partir de cette page, BiblioMonde touchera une commission et vous participerez ainsi au financement du site.