Tuesday, July 29, 2008
ETHIOPIE, GRAND HOMME
Berhanou Abebe : décès à Harare (Zimbabwe) du grand intellectuel éthiopien francophone
Les nouvelles d’Addis
COLETTE DELSOL
Paris, 1er juillet 2008
(mise à jour 3 juillet 2008)
Berhanou Abebe, un grand intellectuel éthiopien francophone
photo Ambassade de France
Addis-Abeba, 16 mai 2006. Remise de la Légion d'Honneur au Pr Berhanou Abebe
par SE M. Stéphane Gompertz, ambassadeur de France en Éthiopie.
Nous avons appris le décès lundi 30 juin à Harare du Pr Berhanou Abebe, suite à un malaise cardiaque, alors qu'il participait à la mission de l’Union africaine chargée de l’observation du déroulement de l’élection présidentielle au Zimbabwe.
Une messe sera dite en sa mémoire jeudi 3 juillet à la cathédrale d’Addis-Abeba. Le Pr Berhanou sera inhumé au cimetière catholique..
Connu de tous les francophones, subtil francophone et francophile lui-même, le Pr Berhanou Abebe était une figure incontournable de la capitale éthiopienne. Sa connaissance de l’Éthiopie et des Éthiopiens en faisait un interlocuteur précieux pour qui voulait tenter de comprendre ce pays et sa longue histoire.
Homme exceptionnel, le Professeur Berhanou fut le premier bachelier du lycée franco-éthiopien Guebre-Mariam et l’unique docteur d’État ès-Lettres éthiopien.
Nous l’avions rencontré lors de la sortie de son livre Histoire de l’Éthiopie et il avait fort gentiment accepté de partager, avec humour parfois, avec clarté toujours et sans condescendance, sa passion de l’histoire de son pays.
Stéphane Gompertz, ambassadeur de France en Éthiopie, lui avait remis le 16 mai 2006 les insignes de Chevalier de la Légion d’Honneur.
La rédaction des Nouvelles d’Addis adresse toutes ses condoléances à sa famille et à ses nombreux amis. – CD
BERHANOU ABEBE, bibliographie sélective
BERHANOU (Abebe) Évolution de la propriété foncière au Choa, Geuthner, 1971
BERHANOU (Abebe) Histoire de l’Éthiopie, d’Axoum à la révolution, Centre français des études éthiopiennes, Addis-Abeba et Maisonneuve & Larose, Paris, 1998, 240 p.
BERHANOU (Abebe) et FICQUET (Éloi) [sous la direction de]
Dictionnaire français-amharique
20.000 entrées, format 15 x 21 cm, 524 p.
éd. Shama Books, Addis-Abeba (Éthiopie), 2004
© SCAC, ambassade de France en Éthiopie
BERHANOU (Abebe) [sous la direction de]
Dictionnaire amharique-français
12.000 entrées / 36.000 équivalents français, format 15 x 21 cm, 350 p.
éd. Shama Books, Addis-Abeba (Éthiopie), 2004
© SCAC, ambassade de France en Éthiopie.
BERHANOU ABEBE, sur Lesnouvelles.org
Sur l'Histoire de l'Éthiopie
http://www.P10_magazine/11_litterature/11005_berhanu.html
Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico1.html
Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico2.html
Sur le Dictionnaire Français-Amharique
http://www.P10_magazine/11_litterature/11030_dico3.html
Entretien avec Les nouvelles d'Addis (1)
http://www.P10_magazine/15_grandentretien/15012_berhanuabebe01.html
Entretien avec Les nouvelles d'Addis (2)
http://www.P10_magazine/15_grandentretien/15012_berhanuabebe02.html
BERHANOU ABEBE, sur le web
Une courte biographie
http://www.bibliomonde.com/auteur/berhanou-abebe-603.html
Berhanou Abebe : la France au cœur
par Jean-Baptiste Chauvin,
ex-conseiller culturel à l’ambassade de France en Éthiopie
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/…
Funérailles du Dr Berhanou Abebe
Un article en anglais de l'Ethiopian News Agency daté du 3 juillet 2008
http://www.ena.gov.et/EnglishNews/2008/Jul/03Jul08/61886.htm
Thursday, July 24, 2008
Pr. BERHANOU ABEBE, PRESIDENT DU CPDPI S'EXPLIQUE SUR LES PREPARATIFS DU DPI
Pr. BERHANOU ABEBE, PRESIDENT DU CPDPI S'EXPLIQUE SUR LES PREPARATIFS DU DPI
Le Président du Comité Préparatoire du Dialogue Politique Inclusif (CPDPI), Pr. Berhanou Abebe ,vient d' accorder, en exclusivité au quotidien LE CONFIDENT, un important entretien où il fait globalement le point sur l'étape franchie et les contraintes rencontrées, tout en délivrant un message à l'endroit de l'opinion nationale et internationale. Interview…
Le Confident (LC) : Monsieur le Président du Comité Préparatoire du Dialogue Politique Inclusif, bonjour !
Pr. Berhanou Abebe (PBA) : Bonjour !
LC : Le CPDPI a été institué depuis plus de deux mois pour préparer et organiser le forum inter centrafricain. Pouvez-vous situer l'opinion publique sur l'évolution de ces préparatifs ?
PBA : Les préparatifs vont bon train. Depuis l'installation du CPDPI, comme nous avons eu
l'occasion de le dire à travers deux communiqués de presse, nous avons franchi plusieurs étapes cruciales qu'il s'agisse de la mise en place des différents organes du Comité tels que le Bureau et les Groupes de Travail que du travail de fond sur la substance. Actuellement, nous finalisons et homogénéisons les rapports de synthèse des groupes de travail consacrés aux questions politiques et de gouvernance, à la situation sécuritaire et aux groupes armés, ainsi qu'au développement socio-économique. D'ici la fin mars, nous serons également en mesure de proposer un format de Dialogue Politique Inclusif qui aura fait l'objet d'un consensus. C'est d'ailleurs le mode que nous privilégions au sein du Comité pour prendre nos décisions. De plus, le Comité consulte régulièrement les avis de personnes et institutions qui veulent faire avancer les choses.
LC : Quelles sont les difficultés rencontrées dans l'accomplissement de votre mission et comment comptez-vous les contourner ?
PBA : Je ne parlerai pas de difficultés mais plus volontiers de défis. L'un de ces défis est le rétablissement de la confiance entre les différents acteurs centrafricains, c'est pour cela que l'on a confié la présidence du Comité Préparatoire à une organisation neutre, le Centre pour le Dialogue Humanitaire (CDH). Il faut que la confiance revienne pour que le Dialogue ramène la paix de manière durable en Centrafrique. Pour cela, il faut proposer et prendre des mesures de décrispation de nature à conférer au Dialogue son caractère inclusif.
LC : La presse s'est récemment préoccupée de l'absence des représentants de certains mouvements rebelles et de l'incapacité de votre structure à mener des missions tant à l'étranger qu'à l'intérieur de la RCA. Pensez-vous que ces préoccupations sont fondées ?
PBA : Le Comité examine actuellement les mesures susceptibles de permettre à ceux dont la participation pose problème de s'associer au processus engagé. Si l'impatience des médias est compréhensible, la médiation exige en revanche de la patience. Et si cette patience est le prix à payer pour une paix durable en RCA, alors croyez-moi c'est bon marché ! Je voudrais profiter de l'occasion que vous m'offrez pour réitérer officiellement l'invitation du Comité Préparatoire à l'endroit de l'APRD car il est difficile de faire mentir l'adage selon lequel les absents ont toujours tort. L'APRD dit vouloir le Dialogue, nous y travaillons, alors travaillons ensemble!
LC : À ce stade des préparatifs, êtes-vous certain que le délai de trois mois accordé au CPDPI pour préparer le Dialogue Politique Inclusif sera tenu ?
PBA : Je vous disais précédemment que les préparatifs allaient bon train, permettez-moi d'ajouter que le train sera à l'heure ! Nous voyons de la lumière au bout du tunnel, espérons seulement qu'il ne s'agisse pas d'un train qui arrive dans l'autre direction !
LC : Votre mot de la fin à l'endroit du gouvernement, des acteurs du Dialogue Politique Inclusif et du peuple centrafricain.
PBA : Je dis à tous les acteurs de la République Centrafricaine que le Dialogue Politique Inclusif est une fenêtre d'opportunité extraordinaire sur la paix et le développement durables. Saisissons-la ensemble avant qu'elle ne se referme.
Lundi 17 Mars 2008
Propos recueillis par Jean Siopassa
Lu 405 fois
Source : http://www.leconfident.net
Tuesday, July 22, 2008
Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution
par Berhanou Abebe
( Livre )
Maisonneuve et Larose
1998, 238 p., 25 euros
Collection : Monde Africain - ISBN : 2706813407
Du IIIe siècle avant notre ère à la chute du Négus en 1974
« Première synthèse sur l'histoire de l'Éthiopie accessible à un large public et aux francophones d'Éthiopie, cet ouvrage analyse l'histoire de ce pays depuis la formation de l'État, que développe la civilisation axoumite au début de l'ère chrétienne, jusqu'à la veille de la révolution de 1974, qui a entraîné la chute de la monarchie et une grave crise de l'État.
Par delà les interprétations idéologiques et politiques de la période récente, il présente ce qui constitue la spécificité d'une société qui s'est donnée très tôt les moyens de sa permanence.
Parmi les facteurs déterminants de la survivance de l'entité éthiopienne, on compte l'écriture, qui a favorisé la conservation de la mémoire et la religion chrétienne, religion d'État, qui a été l'instrument de la légitimité et donc de la continuité dynastique. Ce qui caractérise aussi la société éthiopienne, c'est assurément un syncrétisme politique et religieux, matrice d'une culture nationale. L'intervention de l'Europe n'a fait, aux XVIe et XVIIe siècles sur le plan religieux, et aux XIXe et XXe siècles sur le plan colonial, que cristalliser cette identité nationale, sans couper pour autant le sens de la fraternité chrétienne avec l'Occident et l'aspiration au progrès.
Ainsi l'Éthiopie, dont on, continue à croire que c'est un pays plus près du mythe que de la réalité, apparaît à travers ce livre d'histoire comme une entité ouverte aux courants de pensée et aux tensions du monde. » (présentation de l’éditeur)
Cet ouvrage présente une analyse pertinente, par-delà les interprétations idéologiques et politiques de la période récente, de la spécificité d'une société millénaire, souvent perçue entre mythe et réalité. L'écriture, favorisant la conservation de la mémoire, est l'un des facteurs déterminants de la survivance de l'identité éthiopienne avec la religion chrétienne, véritable instrument de légitimité et donc de continuité dynastique. La société éthiopienne est en effet caractérisée par un syncrétisme politique et religieux, matrice d'une culture nationale. L'intervention de l'Europe n'a fait, aux XVIe siècle et XVIIe siècle sur le plan religieux, et aux XIXe et XXe siècles sur le plan colonial, que cristalliser cette identité nationale, sans couper pour autant le sens de la fraternité chrétienne avec l'Occident et l'aspiration du progrès. L'auteur perpétue cette tradition de l'écriture en proposant une étude historique richement documentée et un point de vue subjectif d'un témoin privilégié sur l'histoire d'un pays, toujours au-devant de l'actualité sur le plan mondial. Cette histoire, écrite en français, s'adresse à un large public francophone de France ou d'Ethiopie.
Dans BiblioMonde
Histoire de l'Éthiopie, l'œuvre du temps
Éthiopie-Érythrée. Frères ennemis de la Corne de l'Afrique
Le Dernier Roi des Rois : L'Éthiopie d'Haïlé Sélassié
L'épopée des soldats de Mussolini en Abyssinie, 1936-1938 : Les « Ensablés »
L'Éthiopie contemporaine
La langue amharique
____________________________________________
Si vous commandez ce livre à partir de cette page, BiblioMonde touchera une commission et vous participerez ainsi au financement du site.
Notes from Getahun Solomon Addis
List Editor: Jonathan Reynolds
Editor's Subject: Obit: Dr. Berhanou Abebe
Author's Subject: Obit: Dr. Berhanou Abebe
Date Written: Sat, 19 Jul 2008 09:50:07 -0400
Date Posted: Sat, 19 Jul 2008 09:50:07 -0400
Central Michigan University
I have a sad news. Dr Berhanou Abebe, a polyglot (he spoke Amharic, Geez,
Tigrigna, Oromifa, French, English, Italian, Latin, Classic Greek, and
Arabic) and the most distinguished Ethiopian French scholar (He obtained
le Doctorat d'Etat es Lettres in France from the University of Sorbonne),
passed away on July 1, 2008.
Dr. Brihanou has numerious publications including The Rise of Land Tenure
in Ethiopia (1971), The History of Monasticism in Ancient Ethiopia (1981),
and History of Ethiopia (2002). He was also winner of several national and
international awards such as Commandeur de l'Ordre de Hailesellassie
(Ethiopie), Chevalier de la Légion d'Honneur (France), Chevealier de
l'Ordre du Merite (France), Commandeur des Arts et lettres (France), and
Officer des Palmes Academiques (France).
Prof. Berhanou, in addition to teaching at the Haile Silassie I, the now
Addis Ababa University, has served his country and Africa in various
capacities. He died while on assignment to monitor the elections in
Zimbabwe as a representative of the African Union. His death is a great
loss to Ethiopia/Africa. May God rest his soul.
I am a very old friend of Dr Berhanou Abebe (From Jean Salomon)
I am a very old friend of Dr Berhanou Abebe. I read your tribute to his passing of life and have appreciated its content.
Even if I am not part of his family, we have always considered ourselves as real brothers since 1945 (1935 e.c.) when I joined the Catholic Mission at the age of eight. We then went together to the Alliance Française and the Lycée. We have always stayed in touch, except for the period of the Derg. His mother and mine were friends and he has always taken care of my mother as a son and she feels now that she lost a son.
Whenever I had a problem, Berhanou was the first person to whom I would talk it over to have his precious advise. So, it is ounce again on his advise that I went to Ethiopia with my wife from last May 28 to June 11 to see my mother but also to see him. This has been the case each time I went to my mother land. He proposed to pick us at the airport at 6:50 in the morning and I had to insist so we could wait until the afternoon to see each other. Naturally, he came to our hotel to fetch us and take us to his house at the Piaza. He would stop any activity, God knows he had a lot on his agenda, if I happened to call him for any insignifiant subject. When I learned his death, I felt I lost my legs.
I appreciate all the projects you are planning to put on foot to perpetuate Dr Berhanou's memory and wish to be informed on their developments. I am most willing to bring testimonies about my big brother. I still hear his voice telling me stories in a restaurant in Paris in June 2007 where I went to see him.
With best regards,
Jean Salomon
Sunday, July 20, 2008
What is the risk to election observers
Thursday, July 17, 2008
Hommage au Prof. Berhanou Abebe (L’équipe du CDH)
Qui, à Bangui, n’a pas croisé le regard ou le chemin de cet homme à la chevelure
aussi dense et blanche que son sourire? De l’enfant des rues errant devant le Grand
café au Président de la République, le Professeur éthiopien Berhanou Abebe a
marqué la mémoire des Centrafricains. Celui qui a présidé avec succès le Comité Préparatoire du Dialogue Politique Inclusif (CPDPI) à Bangui, s’est soudainement éteint le 1er juillet à Harare, au Zimbabwe, alors qu’il participait à la mission d’observation électorale de l’Union africaine. Des milliers d’Ethiopiens et de nombreux représentants étrangers sont venus lui rendre un dernier hommage à Addis Abeba le 3 juillet dernier lors de ses funérailles.
Agé de 75 ans, ce grand homme de Lettres et d’Histoire, a consacré les derniers mois de sa vie à la promotion du dialogue et de la paix en République Centrafricaine (RCA).
C’est à la demande du Centre pour le dialogue humanitaire (CDH) qu’il s’est rendu à Bangui en août 2007 afin de diriger la réunion de concertation nationale, puis d’assumer la présidence du Comité Préparatoire du DPI de décembre 2007 à avril 2008. Son écoute des autres, son expérience, son humanité et son humilité étaient chez lui des qualités naturelles reconnues de tous. Ce sont d’ailleurs ces qualités qui lui ont permis d’incarner si parfaitement le consensus nécessaire et indispensable à la réussite les travaux du CPDPI.
Durant son séjour en RCA, sa préoccupation la plus grande a été de faire en sorte que les travaux du Comité Préparatoire aient un sens pour tous les Centrafricains.
Aujourd’hui, le plus bel hommage que puissent lui rendre ces derniers serait de tenir ce Dialogue Politique Inclusif en veillant à ce qu’il profite à ceux qui sont véritablement dans le besoin; c'est-à-dire la grande majorité des Centrafricains. Dans l’un de ses ouvrages consacrés à l’Ethiopie, le Professeur Berhanou Abebe conclut de la façon suivante:
"Seule la souveraineté du peuple pourra écarter les dangers de la suprématie d’un groupe ou d’un individu, fut-il l’Atsé, le monarque absolu ou le parti; elle seule pourra réaliser une démocratie où le gouvernement est au service du peuple et non l’inverse."
A l’heure où la Centrafrique et le Centre pour le dialogue humanitaire viennent de
perdre un ami, un frère en la personne du «Prof», tout le monde est invité à méditer ces paroles.
L’équipe du CDH
Friday, July 11, 2008
During Zemecha in Metekel, Gublak
Selam Abebe and all,
I am glad that you intend to hand over the legacy of Prof. Dr. Berhanu. I think this is one of the best ways to preserve our cultural, historical, academic and other treasures. As Prof. Berhanu has been a good friend of emeritus Prof. Mekonnen Argaw, Paris, contacting him seems to me essential as that would mean access to a wide range of information on Prof Berhanu and his works.
Even if I do not know Prof. Berhanu very well I still have a fresh memory of him being sympathetic toward student during the zemecha in Metekel, Gublak. The students composes a rhyming phrase on many of them based on their role in siding the students or the political cadres. Docter berhanu yelubetim kemnum kemnum as he was not involved in making our life either worse or in lobbying as if we were in good shapte there, while a number of the others got really very negative evaluations.
Selam
Wednesday, July 9, 2008
Nikolay Sarkozi sends letter of condolences on death of Dr. Berhanu
President Sarkozi said the death of Dr. Berhanu was a loss not only to Ethiopia but also to Africa, the Ministry of Foreign Affairs told ENA.
A press release from the French Embassy in Addis Ababa also said "Professor Berhanu Abebe will be sorely missed".
"An incredible mind and a wonderful scholar, Professor Berhanu Abebe was, all through his lifetime, a committed and outstanding proponent of the Ethiopian culture as well as of Francophony.”
“A lawyer, historian and erudite , Professor Berhanu Abebe was entrusted with prestigious positions, which he owed to his great talent: an academic and researcher of great renown, he was also appointed Vice-president of the PanAfrican Congress and Deputy General Manager of the Ethio-French Railway Company.”
“Professor Berhanu Abebe authored a French-Amharic dictionary and an Amharic-French one and translated several pieces of work into Amharic (notably "le Bateau ivre", by French poet Arthur Rimbaud). In 1998, he published a remarkable history of Ethiopia in French, a testimony of his love for both Ethiopia, his native country, and France, to which he was the greatest of friends.”
"France honored Professor Berhanu Abebe's many achievements by bestowing upon him its greatest destinations: he was made a knight of l'Ordre National du Mérite, an Officer of the Palmes Académiques (for academic excellence), a knight of La Légion d'Honneour and a Commander of "Arts et Lettres"'.
His commitment to the values of peace and dialogue, and his humanist principles were at the heart of his life, it said. On the occasion of the bi-centenary of the French revolution, Professor Berhanu Abebe had translated the Declaration of human Rights into Amharic.
(http://www.ena.gov.et/EnglishNews/2008/Jul/03Jul08/61893.htm)
Tuesday, July 8, 2008
From colleagues who knew Dr. Berhanu Abebe
To: gutaye@ncat.edu
From: Teferi Abate